Professionelle schriftliche Übersetzung DE / EN / FR ↔ RU
Präzise Bedeutung, einheitliche Terminologie, Korrekturlesen vor Abgabe und saubere Formatierung. Ich arbeite mit Dokumenten, Geschäftskorrespondenz, Anleitungen und Website-Texten.
Leistungen
Professionelle schriftliche Übersetzung „für den Zweck“: nicht nur Worte, sondern ein fertiger Text für Arbeit, Veröffentlichung oder Dokumentenfluss.
Professionelle schriftliche Übersetzung
DE/EN/FR ↔ RU. Ich bewahre Bedeutung, Logik und Stil des Originals — ohne wörtliche „Kalken“ und ohne „maschinellen“ Klang.
Dokumentenübersetzung
Verträge, Schreiben, Bescheinigungen, Anleitungen. Abgabe in DOCX/PDF mit sauberer Formatierung.
Redaktion & Korrekturlesen
Prüfung der Übersetzung: Bedeutung, Terminologie, Stil, einheitlicher Ton und flüssiger Zieltext.
Preise für schriftliche Übersetzungen
Die Preise gelten pro Übersetzungsseite (1.800 Zeichen inkl. Leerzeichen). Der Endpreis hängt von Fachgebiet, Qualität der Vorlage (Scan/Tabellen), Dringlichkeit und Anforderungen an die Formatierung ab.
| Sprache | Aus der Sprache → ins Russische | Aus dem Russischen → in die Sprache |
|---|---|---|
| Englisch | €7 | €8 |
| Deutsch | €8 | €9 |
| Französisch | €8 | €9 |
Über mich
Premium-Qualität ist ein Prozess: Bedeutung → Terminologie → Korrekturlesen.
Professionelle schriftliche Übersetzung mit redaktioneller Qualitätskontrolle
Ich arbeite mit Deutsch, Englisch und Französisch. Ich liefere Übersetzungen, die im Russischen natürlich klingen und den Sinn des Originals präzise wiedergeben. Wenn der Text veröffentlicht wird (Website, Präsentation, Angebot), passe ich den Ton an die Zielgruppe an.
Bewertungen
Eine kleine Auswahl an Kundenfeedback zu Qualität und Terminen. Auf Wunsch sende ich Arbeitsbeispiele und Referenzen.
Алексей, Jurist
"Übersetzung eines deutschen Vertrags — präzise Formulierungen, saubere Formatierung, früher geliefert."
Мария, Marketing
"EN↔RU Landingpage-Übersetzung: natürlich, ohne wörtliche Übertragung, konsistenter Stil."
Игорь, Ingenieur
"FR→RU Anleitung — Terminologie passte zu unserem Glossar, kaum Korrekturen nötig."
Елена, HR
"Express-Übersetzung eines Schreibens mit Anhang — schnell, höflich, ohne Bedeutungsverlust."
Дмитрий, Unternehmer
"Wir bestellen regelmäßig Lektorat und Übersetzung. Stets konstant gute Qualität."
FAQ
Antworten auf häufige Fragen zur schriftlichen Übersetzung.
Wie wird das Volumen berechnet?
Pro Übersetzungsseite: 1.800 Zeichen inkl. Leerzeichen (sofern nicht anders vereinbart).
Ist Express möglich?
Ja. Preis und Termin hängen von Umfang und Thema ab — am besten senden Sie eine Datei zur Einschätzung.
Welche Formate nehmen Sie an?
DOCX, PDF, TXT sowie Links zu Seiten. Auf Wunsch mit Beibehaltung/Wiederherstellung der Formatierung.
Welche Zahlungsarten sind verfügbar?
SBP und Banküberweisung. Die Zahlungsdaten sende ich nach Bestätigung des Auftrags.
Zahlungsarten
Zahlung bequem nach Bestätigung von Preis und Termin: SBP oder Banküberweisung. Auf Wunsch sende ich Details für Überweisung auf Karte/Konto.
Kontakt & Anfrage
Am schnellsten geht es per Telegram oder Anruf. Sie können auch eine Anfrage mit Datei über das Formular senden.
Kontakt
- Telefon: +7 (951) 683 00 62
- Telegram: t.me
- E-Mail: pereved2@mail.ru
- Zahlung: SBP · Banküberweisung
- Sie können direkt eine Datei senden und angeben: Sprache, Thema, Frist.
Anfrage senden
Das Formular sendet eine E-Mail über send.php. Eine Datei kann angehängt werden.